Konu: Türkçe… Işıkçılar’a yanıt Aydınlık’tan geldi

Türkiye Gazetesi ve Aydınlık Gazetesi Arasında Dil Devrimi Tartışması

Türkiye Gazetesi, 25 Kasım 2024 tarihinde Dil Devrimi kapsamında yapılan çalışmaları ele alan bir haberi manşetten duyurdu. Arapça ve Farsça kökenli kelimelerin yerine Türkçe kelimelerin kullanılmasını eleştiren Hale Sert’e ve gazeteye Aydınlık Gazetesi’nden yanıt geldi.

Aydınlık Gazetesi’ne konuşan yazar Feyza Hepçilingirler, Sert’in açıklamalarını eleştirerek, Dil Devrimi’nin amacının Türkçeyi halkın dili haline getirmek olduğunu vurguladı. Hepçilingirler, “Osmanlıca adı altında halka yapay bir dil dayatılması yerine, zaten kullanılan Türkçenin yaygınlaştırılmasının önemine dikkat çekti. Dil Devrimi’nin başarısının temelinde halkın diline sahip çıkmak yatmaktadır” ifadelerini kullandı.

Arapça ve Farsça sözcüklerin kullanımında herhangi bir zorlama yapılmadığını belirten ünlü yazar, TRT’nin 1985 yılında 205 Türkçe sözcüğü yasakladığını hatırlattı. Hepçilingirler, “Osmanlı döneminde Türkçenin resmi dil olarak belirlendiği gerçeği hala kabullenilemiyor. Artık edebiyatımızın diline sahip çıkmalı ve dilimizi değerli kılmalıyız” şeklinde konuştu.

Yorum bırakın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Scroll to Top